جشمة تاغي (دشت روم) بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- cheshmeh tagi
- "جهاد أباد جشمة تاغي (دشت روم)" بالانجليزي jahadabad-e cheshmeh tagi
- "جشمة رقات (دشت روم)" بالانجليزي cheshmeh roqat
- "جشمة بهن دشت روم (دشت روم)" بالانجليزي cheshmeh pahn-e dasht rum
- "جشمة خرسي بيروزغ (دشت روم)" بالانجليزي cheshmeh khersi pirvezg
- "جشمة بلوطك (دشت روم)" بالانجليزي cheshmeh balutak
- "جشمة تبرقو (دشت روم)" بالانجليزي cheshmeh tabarqu
- "جشمة قنات جونك (دشت روم)" بالانجليزي cheshmeh qanat-e junak
- "بنداروز (حومة دشتستان)" بالانجليزي bondaruz
- "ابوالفيروز (حومة دشتستان)" بالانجليزي abol ol firuz
- "جشمة سنغين (سيلتان)" بالانجليزي cheshmeh sangin
- "جشمة كبود (أبرومند)" بالانجليزي cheshmeh kabud, bahar
- "حسن أباد (حومة دشتستان)" بالانجليزي hasanabad, bushehr
- "خوش أب (حومة دشتستان)" بالانجليزي khvosh ab, bushehr
- "خوش مكان (حومة دشتستان)" بالانجليزي khvosh makan, bushehr
- "سركرة (حومة دشتستان)" بالانجليزي sar korreh
- "غزبلند (حومة دشتستان)" بالانجليزي gez boland, bushehr
- "غندم ريز (حومة دشتستان)" بالانجليزي gandomriz, bushehr
- "نينيزك (حومة دشتستان)" بالانجليزي neynizak
- "جونك (دشت روم)" بالانجليزي jovonak
- "قسم حومة دشتستان الريفي (مقاطعة دشتستان)" بالانجليزي howmeh rural district (dashtestan county)
- "جشمة محمد بيغي دم رون (مارغون)" بالانجليزي cheshmeh-ye mohammad beygi dam run
- "جشمة ني (درونة)" بالانجليزي cheshmeh ney
- "جشمة هادي (درونة)" بالانجليزي cheshmeh hadi
- "تشال بينودشت روم (دشت روم)" بالانجليزي chal baniu dasht rum
- "جشمة بوتي لة فراخ (تشين)" بالانجليزي cheshmeh puti leh frakh
- "جشمة بهن غنجغان (سررود الجنوبي)" بالانجليزي cheshmeh pahn ganjegan
كلمات ذات صلة
"جشمة بنة (نرغسان)" بالانجليزي, "جشمة بهن (شمس أباد)" بالانجليزي, "جشمة بهن دشت روم (دشت روم)" بالانجليزي, "جشمة بهن غنجغان (سررود الجنوبي)" بالانجليزي, "جشمة بوتي لة فراخ (تشين)" بالانجليزي, "جشمة تبرقو (دشت روم)" بالانجليزي, "جشمة تشنار مرد خدا (كبغيان)" بالانجليزي, "جشمة تشنار ياسوج (كاكان)" بالانجليزي, "جشمة جان قلي (حومة بيجار)" بالانجليزي,